卷第一
第 14 經
劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08
原文
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「我昔於色味有求有行,若於色味隨順覺,則於色味以智慧如實見。如是於受、想、行、識味有求有行,若於受、想、行、識味隨順覺,則於識味以智慧如實見。
「諸比丘!我於色患有求有行,若於色患隨順覺,則於色患以智慧如實見;如是受、想、行、識患有求有行,若於識患隨順覺,則於識患以智慧如實見。
「諸比丘!我於色離有求有行,若於色離隨順覺,則於色離以智慧如實見;如是受、想、行、識離有求有行,若於受、想、行、識離隨順覺,則於受、想、行、識離以智慧如實見。
「諸比丘!我於五受陰不如實知味是味、患是患、離是離者,我於諸天、若魔、若梵、沙門、婆羅門、天、人眾中,不脫、不離、不出,永住顛倒,不能自證得阿耨多羅三藐三菩提。
「諸比丘!我以如實知五受陰味是味、患是患、離是離,我於諸天、若魔、若梵、沙門、婆羅門、天、人眾中,以脫、以離、以出,永不住顛倒,能自證得阿耨多羅三藐三菩提。」
時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
過去四種說厭離及解脫
二種說因緣味亦復二種
白話
我親耳聽佛這樣說過。
有一次,佛住在舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時候,世尊對比丘(出家修行的男眾僧人)們開示:「我以前還沒成佛的時候,就一直在追究、實地下功夫研究色(物質、身體、外在的事物)到底有什麼滋味。對色的滋味一旦真正體會、認識清楚了,我就用智慧把這件事看得清清楚楚、如實看見。對受(感受)、想(想法、認知)、行(意志造作)、識(意識了別作用)的滋味,我也用同樣的方式去追究、去下功夫、去體會,最後也都用智慧如實看清了識的滋味是怎麼回事。
「比丘們!我也一樣去追究、實地研究色會帶來什麼禍患(毛病、麻煩、苦的後果)。對色的禍患一旦真正體會清楚,我就用智慧把它看得清清楚楚。對受、想、行、識的禍患,我也用同樣方法去追究、去體會,最後都用智慧把識的禍患看清楚了。
「比丘們!我同樣去追究、去實地研究怎麼從色脫離出來。對色的出離(脫離、超越的辦法)一旦真正體會清楚,我就用智慧如實看清。對受、想、行、識的出離,我也都用同樣方法追究、體會,最後都用智慧看清楚了它們的出離之道。
「比丘們!對這個五受陰(色、受、想、行、識五項,被執取所以叫『受陰』),如果我沒有如實看清『滋味是滋味、禍患是禍患、出離是出離』這三件事,那我在天界、魔王、梵天、沙門、婆羅門、各種天人的眾生當中,就跳脫不了、離不開、出不去,會永遠卡在顛倒的見解裡,也沒辦法親證阿耨多羅三藐三菩提(最圓滿、最究竟的覺悟,也就是佛的覺悟)。
「比丘們!正因為我已經如實看清了五受陰的滋味、禍患和出離這三件事,所以我才能在天界、魔王、梵天、沙門、婆羅門、天人眾生當中真正脫離、離開、出去,永遠不再卡在顛倒裡,也才能親自驗證阿耨多羅三藐三菩提。」
比丘們聽完佛的開示,個個歡喜,依教奉行。
(攝頌:「過去四種說厭離及解脫,二種說因緣味亦復二種。」這是把前面幾經的主題編成口訣的小偈,幫助比丘們記住這一組經的內容。)