卷第九
第 247 經
劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08
語音為系統合成・按 Esc 隨時停止
按 Esc 停止
原文
如是我聞:
一時,佛住王舍城耆闍崛山。
爾時,世尊告諸比丘:「若沙門、婆羅門眼習近於色,則隨魔所自在,乃至不得解脫魔繫。耳、鼻、舌、身、意亦復如是。
「若沙門、婆羅門眼不習近於色,不隨魔,自在,乃至得解脫魔繫。耳、鼻、舌、身、意亦復如是。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
如習近,如是繫著、如是味、如是鄰聚,若使受持繫著,我所求欲,淳濃不捨,亦如上說。
白話
我親耳聽佛這樣說過。
有一次,佛住在王舍城的耆闍崛山。
那時候,世尊對比丘們開示:「比丘們,假如沙門、婆羅門的眼睛習慣去親近、貼近色(看得見的對象),那就會跟著魔走,被魔牽著鼻子,到最後沒辦法解脫魔的綑綁。耳、鼻、舌、身、意這五個感官也都一樣。
「反過來說,如果沙門、婆羅門的眼睛不再習慣去親近色,就不會跟著魔走,能自己做主,到最後可以解脫魔的綑綁。耳、鼻、舌、身、意這五個感官也都一樣。」
佛說完這部經,比丘們聽了佛的開示,個個歡喜,依教奉行。
上面講的是「親近」這一條。同樣的方式,把它換成「繫著(綁住放不下)」、「味著(貪戀味道)」、「鄰聚(靠近聚集)」、「受持繫著(接受並抓住不放)」、「我所求欲(想要佔為己有)」、「淳濃不捨(濃濃的愛戀放不下)」這些角度,佛也是這樣說的。