卷第十一

第 280 經

大正藏 第 280 經 ・卷第十一 第 8 經 ・內部編號 SA0278T02n0099_p0076c03

劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08

語音為系統合成・按 Esc 隨時停止 按 Esc 停止

原文

如是我聞:

一時,世尊在拘薩羅國人間遊行,到頻頭城北申恕林中。

爾時,頻頭城中,婆羅門長者皆聞世尊於拘薩羅國人間遊行,住頻頭城申恕林中。聞已,悉共出城,至申恕林,詣世尊所,稽首禮足,退坐一面。

爾時,世尊告頻頭城婆羅門長者:「若人問汝言:『何等像類沙門、婆羅門不應恭敬、尊重、禮事、供養?』汝當答言:『若沙門、婆羅門眼見色,未離貪、未離欲、未離愛、未離渴、未離念,內心不寂靜,所行非法,所行踈澁行。耳、鼻、舌、身、意法亦復如是。如是像類比丘,不應恭敬、尊重、禮事、供養。』

「作是說已,當復問言:『何故如此像類沙門、婆羅門,不應恭敬、尊重、禮事、供養?』汝應答言:『我等眼見色,不離欲、不離愛、不離渴、不離念,內心不寂靜。耳、鼻、舌、身、意法亦復如是。彼沙門、婆羅門眼見色,亦不離貪、不離欲、不離愛、不離渴、不離念,內心不寂靜,行非法,行踈澁行。耳、鼻、舌、身、意法亦復如是。我於斯等求其差別,不見差別之行。是故我於斯等像類沙門、婆羅門不應恭敬、尊重、禮事、供養。』

「若復問言:『何等像類沙門、婆羅門所應恭敬、尊重、禮事、供養?』汝應答言:『若彼眼見色,離貪、離欲、離愛、離渴、離念,內心寂靜,不行非法行,行等行,不踈澁行。耳、鼻、舌、身、意法亦復如是。如是像類沙門、婆羅門所應恭敬、尊重、禮事、供養。』

「若復問言:『何故於此像類沙門、婆羅門恭敬、尊重、禮事、供養?』汝應答言:『我等眼見色,不離貪、不離欲、不離愛、不離渴、不離念,內心不寂靜,行非法行,行踈澁行。耳、鼻、舌、身、意法亦復如是。』斯等像類沙門、婆羅門離貪、離欲、離渴、離念,內心寂靜,行如法行,不行踈澁行。耳、鼻、舌、身、意法亦復如是。我等於彼,求其差別,見差別故,於彼像類沙門、婆羅門所應恭敬、尊重、禮事、供養。

「如是說已,若復問言:『彼沙門、婆羅門有何行?有何形貌?有何相?汝等知是沙門、婆羅門離貪、向調伏貪,離恚、向調伏恚,離癡、向調伏癡?』汝應答言:『我見彼沙門、婆羅門有如是像類,在空閑處、林中樹下、卑床草蓐,修行遠離,離諸女人,近樂獨人,同禪思者;若於彼處,無眼見色可生樂著,無耳聲、鼻香、舌味、身觸可生樂著,若彼沙門、婆羅門有如是行、如是形貌、如是相,令我等知是沙門,婆羅門離貪、向調伏貪,離恚、向調伏恚,離癡、向調伏癡。』」

時,諸沙門、婆羅門長者白佛言:「奇哉!世尊!不自譽、不毀他,正說其義,各各自於諸入處,分別染污清淨,廣說緣起,如如來、應、等正覺說。譬如士夫,溺者能救,閉者能開,迷者示路,闇處然燈。世尊亦復如是。不自譽、不毀他,正說其義,乃至如如來、應、等正覺說。」

爾時,頻頭城婆羅門長者聞佛所說,歡喜作禮而去。

白話

我親耳聽佛這樣說過。

有一次,世尊在拘薩羅國一帶遊行,走到頻頭城北邊的申恕林裡。

那時候,頻頭城裡的婆羅門和長者們聽說世尊正在拘薩羅國一帶遊行、住在頻頭城申恕林裡,聽到消息以後,大家一起出城,到申恕林裡,來到世尊的住處,頂禮佛足,然後退到旁邊坐下。

那時候,世尊對頻頭城的婆羅門和長者們說:「如果有人問你們:『什麼樣的沙門(出家修行人)和婆羅門(修行的清淨者),不值得我們恭敬、尊重、行禮、供養?』你們就這樣回答:『如果一個沙門或婆羅門眼睛看到色,還沒有離開貪、欲、愛、渴、念,內心不寂靜,行為不如法、做事粗糙散漫;耳、鼻、舌、身、意對應到聲、香、味、觸、法時也都還是這樣。這種比丘就不值得恭敬、尊重、行禮、供養。』

「對方聽完可能會再問:『為什麼這種沙門、婆羅門不值得恭敬、尊重、行禮、供養?』你們就這樣回答:『因為我們自己眼睛看到色的時候,也還沒離開貪欲、愛、渴、念,內心不寂靜;耳、鼻、舌、身、意也都一樣。那些沙門、婆羅門眼見色也還是沒離開貪、欲、愛、渴、念,內心不寂靜,行為不如法、做事粗糙散漫;耳、鼻、舌、身、意也都一樣。我們在他們身上找不到比我們更高的差別,所以這種沙門、婆羅門我們不值得去恭敬、尊重、行禮、供養。』

「如果對方又問:『那什麼樣的沙門、婆羅門才值得恭敬、尊重、行禮、供養?』你們就這樣回答:『如果他眼睛看到色,已經離開貪、欲、愛、渴、念,內心寂靜,行為如法、不粗糙散漫;耳、鼻、舌、身、意也都一樣。這樣的沙門、婆羅門就值得恭敬、尊重、行禮、供養。』

「對方再問:『為什麼要恭敬、尊重、行禮、供養這種沙門、婆羅門?』你們就這樣回答:『因為我們自己眼睛看到色的時候,還沒離開貪、欲、愛、渴、念,內心不寂靜,行為不如法、做事粗糙散漫;耳、鼻、舌、身、意也都一樣。但這些沙門、婆羅門已經離開貪、欲、渴、念,內心寂靜,行為如法、不粗糙散漫;耳、鼻、舌、身、意也都一樣。我們在他們身上找出明顯的差別,所以對這種沙門、婆羅門應該恭敬、尊重、行禮、供養。』

「對方接著可能再問:『那這位沙門或婆羅門有什麼樣的行為?什麼樣的形貌?什麼樣的特徵?讓你們知道他離開了貪、走向調伏貪,離開了恚、走向調伏恚,離開了癡、走向調伏癡?』你們就這樣回答:『我看到那位沙門、婆羅門,他常待在僻靜的地方、林中樹下,住在低矮的床和草墊上,遠離塵囂、不接近女人,喜歡和獨修禪坐的人為伴;在那種地方,沒有色可以讓他眼睛貪著,沒有聲、香、味、觸可以讓他耳鼻舌身貪著。如果那位沙門、婆羅門有這樣的行為、形貌、特徵,我們就知道他離開了貪、走向調伏貪,離開了恚、走向調伏恚,離開了癡、走向調伏癡。』」

那時候,這些沙門、婆羅門和長者向佛說:「真是稀有啊!世尊!您不自誇,也不貶低別人,端正地把道理說清楚,把每個入處的染污和清淨都分辨得明明白白,廣泛開示緣起的道理,正如如來、應供、等正覺所說的那樣。就像有人會救溺水的、會幫人開鎖、會給迷路的人指路、會在黑暗處點燈,世尊也是這樣。不自誇、不貶低別人,端正地說出真正的道理,正如如來、應供、等正覺所說的那樣。」

那時候,頻頭城的婆羅門、長者們聽完佛的開示,歡喜地行禮告退。