卷第十四
第 361 經
劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08
原文
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「若有思量、有妄想,則有使攀緣識住;有攀緣識住故,入於名色;入名色故,則有往來;有往來故,則有生死;有生死故,則有未來世生、老、病、死、憂、悲、惱、苦。如是純大苦聚集,若不思量、無妄想,無使無攀緣識住;無攀緣識住故,不入名色;不入名色故,則無往來;無往來故,則無生死;無生死故,於未來世生、老、病、死、憂、悲、惱、苦滅,如是純大苦聚滅。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
白話
我親耳聽佛這樣說過。
有一次,佛住在舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時候,世尊對比丘們開示:「如果一個人心裡有思量、有妄想,這些東西就會推著識(意識了別作用)去攀緣外境而住下來。識一旦攀著外境住下來,就會進入名色(心識和肉體合在一起的存在狀態)。進入名色之後,就會有來來往往的流轉;有了來來往往的流轉,就會有生死循環;有了生死循環,未來世的生、老、病、死、憂愁、悲傷、煩惱、痛苦就跟著出現了。整堆純粹的大苦就是這樣聚集起來的。
「反過來,如果心裡不思量、沒有妄想,就沒有那股推力讓識去攀緣,識也無處可住。識不再攀著住下來,就不會進入名色;不進入名色,就沒有來來往往的流轉;沒有流轉,就沒有生死循環;沒有生死循環,未來世的生、老、病、死、憂愁、悲傷、煩惱、痛苦也就跟著滅掉。整堆純粹的大苦就這樣滅掉了。」
佛把這篇經說完,比丘們聽了佛的開示,個個歡喜,依教奉行。