卷第十六
第 440 經
劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08
原文
如是我聞:
一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。
爾時,世尊告諸比丘:「譬如湖池,深廣五十由旬,其水盈滿。若有士夫以髮以毛,或以指端渧彼湖水,乃至再三。云何,比丘!如彼士夫所渧水多?湖池水多?」
比丘白佛:「如彼士夫毛髮指端再三渧水,甚少少耳,彼湖大水,其量無數,乃至算數譬類不可為比。」
佛告比丘:「如大湖水甚多無量,如是多聞聖弟子具足見諦,得聖道果,斷諸苦本如截多羅樹頭,於未來世成不生法。餘不盡者,如彼士夫髮毛指端所渧之水。是故,比丘!於四聖諦未無間等者,當勤方便,起增上欲,學無間等。」
佛說是經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
如大湖水譬,如是薩羅多吒迦——恒伽、耶符那、薩羅遊、伊羅跋提、摩醯,及四大海,其譬亦如上說。
白話
我親耳聽佛這樣說過。
有一次,佛住在王舍城的迦蘭陀竹園。
那時候,世尊對比丘們開示:「打個比方,有一個湖泊,又深又廣,有五十由旬(古印度的長度單位,一由旬大約等於幾十公里)那麼大,湖水滿滿的。這時候有一個人,用一根頭髮、或一根毛、或用指尖去沾那個湖的水,沾了兩三次。比丘們,你們覺得呢?是這個人指尖沾起來的水比較多,還是這個湖裡的水比較多?」
比丘們回答佛說:「他用毛髮指尖沾兩三次的水,那真是少之又少;那湖裡的水,多到沒有辦法計算,再怎麼比喻、再怎麼算都比不上。」
佛告訴比丘:「就像那湖水一樣多到無量,多聞的聖弟子(深入聽聞佛法、修行成就的弟子)也是這樣,他能夠完全看清四聖諦、證得聖道的果位,把所有苦的根本徹底切斷,就像把多羅樹的樹頭整個砍斷一樣,未來再也不會生出苦來。剩下還沒斷盡的那一點點,就像那個人用毛髮指尖沾起來的一點點水那麼少。所以,比丘們!如果還沒有對四聖諦通達,就應該努力下功夫,發起更強的意願,認真學習,直到完全通達為止。」
佛講完這部經後,比丘們聽了佛的開示,個個歡喜,依教奉行。
上面這段「大湖水」的比喻,同樣可以換成其他的大水,像薩羅多吒迦、恒伽(也就是恆河)、耶符那、薩羅遊、伊羅跋提、摩醯這幾條大河,還有四大海,比喻的講法和上面一樣。