卷第三十二

第 906 經

大正藏 第 906 經 ・卷第三十二 第 2 經 ・內部編號 SA0899T02n0099_p0226b25

劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08

語音為系統合成・按 Esc 隨時停止 按 Esc 停止

原文

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,尊者摩訶迦葉住舍衛國東園鹿子母講堂,晡時從禪覺,往詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:「世尊!何因何緣,世尊先為諸聲聞少制戒時,多有比丘心樂習學;今多為聲聞制戒,而諸比丘少樂習學?」

佛言:「如是,迦葉!命濁、煩惱濁、劫濁、眾生濁、見濁,眾生善法退減故,大師為諸聲聞多制禁戒,少樂習學。迦葉!譬如劫欲壞時,真寶未滅,有諸相似偽寶出於世間;偽寶出已,真寶則沒。如是,迦葉!如來正法欲滅之時,有相似像法生;相似像法出世間已,正法則滅。譬如大海中,船載多珍寶,則頓沈沒;如來正法則不如是漸漸消滅。如來正法不為地界所壞,不為水、火、風界所壞,乃至惡眾生出世,樂行諸惡、欲行諸惡、成就諸惡,非法言法、法言非法、非律言律、律言非律,以相似法,句味熾然,如來正法於此則沒。

「迦葉!有五因緣能令如來正法沈沒。何等為五?若比丘於大師所,不敬不重,不下意供養;於大師所,不敬不重,不下意供養已,然復依猗而住。若法、若學、若隨順教、若諸梵行大師所稱歎者,不敬不重,不下意供養,而依止住。是名,迦葉!五因緣故,如來正法於此沈沒。

「迦葉!有五因緣令如來法、律不沒、不忘、不退。何等為五?若比丘於大師所,恭敬尊重,下意供養,依止而住,若法、若學、若隨順教、若諸梵行大師所稱歎者,恭敬尊重,下意供養,依止而住。迦葉!是名五因緣如來法、律不沒、不忘、不退。是故,迦葉!當如是學:『於大師所,當修恭敬尊重,下意供養,依止而住;若法、若學、若隨順教、若諸梵行,大師所讚歎者,恭敬尊重,下意供養,依止而住。』」

佛說是經已,尊者摩訶迦葉歡喜隨喜,作禮而去。

白話

我親耳聽佛這樣說過。

有一次,佛住在舍衛國的祇樹給孤獨園。

那時候,尊者摩訶迦葉住在舍衛國東園的鹿子母講堂。傍晚時分,他從禪定中起身,走到佛那裡,恭敬地頂禮佛足之後,退到一邊坐下,對佛說:「世尊!這是什麼原因、什麼緣故呢?以前世尊為弟子們訂的戒律比較少的時候,反而很多比丘樂意用功學習;現在世尊為弟子們訂了很多戒律,反而比丘們不太樂意學了?」

佛說:「迦葉!正是這樣。現在這個時代,命濁(壽命被污染、變短)、煩惱濁(煩惱越來越粗重)、劫濁(時代整體變濁)、眾生濁(眾生品質變差)、見濁(觀念見解越來越扭曲)這五種濁相一一出現,眾生的善法(向善、向上的修行)一直在退步、減損,所以師父不得不為弟子們多訂戒律來把關。打個比方,迦葉,就像一個時代要崩壞的時候,真正的寶物還沒消失之前,世間上會先冒出許多看起來像寶物的假貨;假貨一出來,真寶就被埋沒看不見了。同樣地,迦葉,如來的正法(真正的佛法)快要消失的時候,會出現一種看起來很像、其實不是的『相似像法』;相似像法一出來,正法就跟著消失了。又打個比方,海上一艘船載滿了很多珍貴的寶物,那艘船會一下子就整個沉下去;可是如來的正法不是這樣一下子就消失,它是慢慢慢慢消減的。如來的正法,不是被地、水、火、風這些自然界的力量破壞掉的,而是因為惡眾生出現在世間,他們喜歡做壞事、想做壞事、習慣做壞事,把不是法的講成是法、把真正的法講成不是法、把不是戒律的講成戒律、把真正的戒律講成不是戒律,用相似法把整個氛圍搞得熱鬧滾滾、看起來很有道理,如來的正法就在這種情況下被淹沒。

「迦葉!讓如來的正法沉沒,有五個原因。是哪五個?第一,比丘對於師父(佛),不恭敬、不尊重,不以謙下的心去供養;對師父就這樣輕慢之後,居然還繼續依附在僧團裡住下去。第二、第三、第四、第五,對於法、對於所學的內容、對於師父隨機教誨的指示、對於那些師父稱讚過的清淨修行人(梵行),通通也是不恭敬、不尊重、不以謙下的心去供養,但又繼續依附著住。迦葉,就是這五個原因,會讓如來的正法在這個世間沉沒。

「迦葉!讓如來的法和戒律不沉沒、不被遺忘、不退失,也有五個原因。是哪五個?比丘對師父,恭敬、尊重,以謙下的心供養,老老實實依止著住下來修行;對於法、對於所學、對於師父隨機教誨的指示、對於師父稱讚過的清淨修行人,也通通恭敬、尊重,以謙下的心供養,依止著修行。迦葉,這五個原因可以讓如來的法、戒律不沉沒、不被遺忘、不退失。所以迦葉,你要這樣訓練自己:『對於師父,要好好修恭敬尊重、以謙下心供養、依止而住;對於法、對於所學、對於師父隨機教誨的指示、對於師父稱讚過的清淨修行人,也要恭敬尊重、以謙下心供養、依止而住。』」

佛講完這部經,尊者摩訶迦葉聽得心生歡喜、隨著歡喜,向佛恭敬行禮之後離開。