卷第三十三

第 939 經

大正藏 第 939 經 ・卷第三十三 第 21 經 ・內部編號 SA0932T02n0099_p0241a18

劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08

語音為系統合成・按 Esc 隨時停止 按 Esc 停止

原文

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「眾生於無始生死,無明所蓋,愛繫其頸,長夜輪轉,不知苦之本際。」

佛告諸比丘:「於意云何?恒河流水及四大海,其水為多,汝等長夜輪轉生死,飲其母乳為多耶?」

比丘白佛:「如我解世尊所說義,我等長夜輪轉生死,飲其母乳,多於恒河及四大海水。」

佛告比丘:「善哉!善哉!汝等長夜輪轉生死,飲其母乳,多於恒河及四大海水。所以者何?汝等長夜或生象中,飲其母乳,無量無數。或生駝、馬、牛、驢諸禽獸類飲其母乳,其數無量。汝等長夜棄於塜間,膿血流出,亦復無量。或墮地獄、畜生、餓鬼,髓血流出,亦復如是。比丘!汝等無始生死輪轉已來,不知苦之本際。云何?比丘!色為常耶?為無常耶?」

比丘白佛:「非常。世尊!」

「乃至聖弟子於五受陰觀察非我、非我所,於諸世間得無所取;不取已,無所著,所作已作,自知不受後有。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

白話

我親耳聽佛這樣說過。

有一次,佛住在舍衛國的祇樹給孤獨園。

那時候,世尊對比丘們開示:「眾生在無始以來的生死流轉中,一直被無明(看不清真相的愚癡)蓋住,又被愛欲像繩子一樣綁住脖子拖著走,所以才會在漫漫長夜裡不停輪轉,看不清苦的源頭到底在哪裡。」

佛接著問比丘們:「你們覺得怎麼樣?是恒河的水加上四大海的水比較多,還是你們長夜輪迴生死當中所喝過的母奶比較多?」

比丘們回答佛:「依照我們所理解世尊講的意思,我們長夜在生死裡輪轉,所喝過的母奶實在多得不得了,比恒河水加上四大海還多。」

佛告訴比丘們:「說得好!說得好!你們長夜輪迴生死,所喝過的母奶,確實比恒河水加上四大海還要多。為什麼會這樣?因為你們在這漫漫長夜裡,有時候投生為大象,喝過大象媽媽的奶,多到算不清;有時候投生為駱駝、馬、牛、驢這些禽獸,也喝過牠們媽媽的奶,數量無窮無盡。你們又一次又一次被丟棄在墳場,身體流出膿血,多到無法估計;或是墮入地獄、畜生、餓鬼,骨髓和血流出來,一樣多到沒辦法算。比丘們!你們從無始以來在生死中輪轉到現在,始終看不清苦的源頭。比丘們!色是恆常的呢?還是無常的呢?」

比丘們回答佛:「不是恆常的,世尊!」

佛繼續說:「就這樣一路觀察下去,聖弟子在五受陰(色、受、想、行、識這五項會被執著抓取的身心要素)裡面去看,看清楚這五項都不是『我』,也不是『我所擁有的』。在世間的種種事物上都不再去抓取;不再抓取,自然也就不再黏著;該做的修行功課都做完了,自己很清楚,從此以後不會再有下一次的輪迴。」

佛講完這部經,比丘們聽了佛的開示,個個歡喜,依教奉行。