卷第三十六
第 1004 經
劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08
語音為系統合成・按 Esc 隨時停止
按 Esc 停止
原文
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有天子容色絕妙,於後夜時來詣佛所,稽首佛足,退坐一面。身諸光明遍照祇樹給孤獨園。
時,彼天子而說偈言:
「母子更相喜,牛主樂其牛,
眾生樂有餘,無樂無餘者。」
爾時,世尊說偈答言:
「母子更相憂,牛主憂其牛,
有餘眾生憂,無餘則無憂。」
時,彼天子復說偈言:
「久見婆羅門,逮得般涅槃,
一切怖已過,永超世恩愛。」
時,彼天子聞佛所說,歡喜隨喜,稽首佛足,即沒不現。
白話
我親耳聽佛這樣說過。
有一次,佛住在舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時候,有一位天子,容貌相當美好,在後半夜的時候來到佛所在的地方,向佛行頭面禮足的禮,然後退到一旁坐下。他身上發出的光明,把整座祇樹給孤獨園都照亮了。
那位天子說偈頌:
「母親和孩子彼此相愛感到歡喜,養牛的主人因為自己的牛而快樂,
眾生都喜歡『有所依憑』(有餘,還有牽掛、還有後續),
沒有人喜歡『一無所依』(無餘,沒有牽掛、沒有後續)。」
那時候,世尊用偈頌回答他:
「母親和孩子彼此牽掛而憂愁,養牛的主人也為自己的牛憂愁,
有所依憑的眾生就會有憂愁,
一無所依的人才真的沒有憂愁。」
那位天子又說偈頌:
「我很久以前就見過這位婆羅門,
他已經證得般涅槃,
一切恐怖都已經度過了,永遠超越了世間的恩愛束縛。」
那位天子聽完佛的開示,心中歡喜,跟著佛所說的法一起喜悅,向佛行頭面禮足的禮,然後就消失不見了。