卷第四十一
第 1134 經
劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08
語音為系統合成・按 Esc 隨時停止
按 Esc 停止
原文
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘……如上說。差別者:「如是四種福德潤澤、善法潤澤、安樂食,彼聖弟子功德果報不可稱量,得爾所福、爾所果報;然彼多福墮大功德積聚數,如前五河譬經說,乃至說偈。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
白話
我親耳聽佛這樣說過。
有一次,佛住在舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時候,世尊對比丘們開示,內容跟前一篇大致相同。差別在這一段:「以上講的這四種讓福德潤澤、善法潤澤的安樂之食,聖弟子修起來所累積的功德果報,沒有辦法用一般的方式去計算它有多大;他能得到的福報、能感得的果報,是非常多的;這麼多的福,會被歸進『大功德積聚』這一類,福德深厚到難以衡量。這就像之前在『五河譬經』裡所說的那樣,最後還用了一首偈頌來形容那種無量的福德。」
佛講完之後,比丘們聽了都很歡喜,依照佛的開示去實踐。