卷第四十四
第 1196 經
劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08
原文
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
時,有一梵天住梵天上,起如是邪見言:「此處常、恒、不變易,純一出離,未曾見有來至此處,況復有過此上者?」
爾時,世尊知彼梵天心之所念,即入三昧,如其正受,於舍衛國沒,現梵天宮,當彼梵天頂上,於虛空中結跏趺坐,正身繫念。
爾時,尊者阿若俱隣作是念:「今日世尊為在何所?」即以天眼淨過人間眼,觀見世尊在梵天上。見已,即入三昧,如其正受,於舍衛國沒,現彼梵世,在於東方,西面向佛,結跏趺坐,端身繫念,在佛座下,梵天座上。
爾時,尊者摩訶迦葉作是念:「今日世尊為在何所?」即以天眼淨過於人眼,見世尊在梵天上。見已,即入三昧,如其正受,於舍衛國沒,現梵天上,在於南方,北面向佛,結跏趺坐,端身繫念,在佛座下,梵天座上。
時,尊者舍利弗作是念:「世尊今者為在何所?」即以天眼淨過於人眼,見世尊在梵天上。見已,即入三昧,如其正受,於舍衛國沒,住梵天上,在於西方,東面向佛,結跏趺坐,端身繫念,在佛座下,梵天座上。
爾時,尊者大目揵連即作是念:「今日世尊為在何所?」以天眼淨過於人眼,遙見世尊在梵天上。見已,即入三昧,如其正受,於舍衛國沒,住梵天上,在於北方,南面向佛,結跏趺坐,端身繫念,在佛座下,梵天座上。
爾時,世尊告梵天曰:「汝今復起是見:『從本已來,未曾見有過我上者』不?」
梵天白佛:「我今不敢復言:『我未曾見有過我上者。』唯見梵天光明被障。」爾時,世尊為彼梵天種種說法,示、教、照、喜已,即入三昧,如其正受,於梵天上沒,還舍衛國。
尊者阿若俱隣、摩訶迦葉、舍利弗為彼梵天種種說法,示、教、照、喜已,即入三昧,如其正受,於梵天沒,還舍衛國,唯尊者大目揵連仍於彼住。
時,彼梵天問尊者大目揵連:「世尊諸餘弟子悉有如是大德大力不?」
時,尊者大目揵連即說偈言:
「大德具三明,通達觀他心,
漏盡諸羅漢,其數無有量。」
時,尊者大目揵連為彼梵天種種說法,示、教、照、喜已,即入三昧,如其正受,於梵天沒,還舍衛國。
白話
我親耳聽佛這樣說過。
有一次,佛住在舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時候,有一位梵天住在梵天界,生起了這樣的邪見,說:「我這個地方是恆常的、永久的、不會變的,是純一的出離之處,從來沒見過有人能來到這裡,更不要說有人能超越我這上面。」
那時候,世尊知道那位梵天心裡的念頭,就立刻入三昧,依著正受,從舍衛國這邊消失,出現在梵天宮,就在那位梵天的頭頂正上方,於虛空中結跏趺坐(兩腿交盤的禪坐姿勢),端身繫念。
那時候,尊者阿若俱隣(佛最早度化的五比丘之一)這樣想:「今天世尊在哪裡呢?」就用清淨的天眼超過人間的肉眼去看,看到世尊在梵天上。看到之後,他立刻入三昧,依著正受,從舍衛國消失,出現在梵天界,他在東邊,臉朝西面對著佛,結跏趺坐,端身繫念,坐的位置在佛座的下面、梵天座的上面。
那時候,尊者摩訶迦葉這樣想:「今天世尊在哪裡呢?」就用清淨的天眼超過人眼去看,看見世尊在梵天上。看到之後,他立刻入三昧,依著正受,從舍衛國消失,出現在梵天上,他在南邊,臉朝北面對著佛,結跏趺坐,端身繫念,坐的位置在佛座的下面、梵天座的上面。
那時候,尊者舍利弗這樣想:「世尊現在在哪裡呢?」就用清淨的天眼超過人眼去看,看見世尊在梵天上。看到之後,他立刻入三昧,依著正受,從舍衛國消失,到了梵天界,他在西邊,臉朝東面對著佛,結跏趺坐,端身繫念,坐的位置在佛座的下面、梵天座的上面。
那時候,尊者大目揵連也這樣想:「今天世尊在哪裡呢?」就用清淨的天眼超過人眼,遠遠看到世尊在梵天上。看到之後,他立刻入三昧,依著正受,從舍衛國消失,到了梵天界,他在北邊,臉朝南面對著佛,結跏趺坐,端身繫念,坐的位置在佛座的下面、梵天座的上面。
那時候,世尊問梵天:「你現在還會生起這個見解嗎?『從以前到現在,從來沒見過有誰能超過我這上面』,還這樣想嗎?」
梵天向佛說:「我現在不敢再說:『我從來沒見過有人能超過我這上面。』我只能說,我看見梵天的光明被遮蔽了。」那時候,世尊為那位梵天種種說法,開示、教導、激勵、令他生起歡喜之後,就入三昧,依著正受,從梵天上消失,回到舍衛國。
尊者阿若俱隣、摩訶迦葉、舍利弗也分別為那位梵天種種說法,開示、教導、激勵、令他歡喜之後,也入三昧,依著正受,從梵天消失,回到舍衛國,只剩尊者大目揵連還留在那裡。
那時候,那位梵天問尊者大目揵連:「世尊其他的弟子也都有這樣的大德大力嗎?」
那時候,尊者大目揵連用偈頌說:
「具備大德的,三明(宿命明、天眼明、漏盡明)都圓滿,
通達他心智、能夠觀察別人的心;
而漏盡的諸位阿羅漢,數目多到無法計算。」
那時候,尊者大目揵連為那位梵天種種說法,開示、教導、激勵、令他歡喜之後,就入三昧,依著正受,從梵天消失,回到舍衛國。