卷第十二

第 288 經

大正藏 第 288 經 ・卷第十二 第 6 經 ・內部編號 SA0286T02n0099_p0081a09

劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08

語音為系統合成・按 Esc 隨時停止 按 Esc 停止

原文

如是我聞:

一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。

爾時,尊者舍利弗、尊者摩訶拘絺羅在耆闍崛山。

爾時,尊者舍利弗晡時從禪覺,詣尊者摩訶拘絺羅,共相問訊慶慰已,於一面坐。語尊者摩訶拘絺羅:「欲有所問,寧有閑暇見答與不?」

尊者摩訶拘絺羅語尊者舍利弗言:「仁者且問,知者當答。」

尊者舍利弗問尊者摩訶拘絺羅:「云何?尊者摩訶拘絺羅,有老不?」

答言:「有。」

尊者舍利弗復問:「有死不?」

答言:「有。」

復問:「云何?老死自作耶?為他作耶?為自他作耶?為非自非他無因作耶?」

答言:「尊者舍利弗!老死非自作、非他作、非自他作、亦非非自他作無因作,然彼生緣故有老死。」

「如是生、有、取、愛、受、觸、六入處、名色,為自作、為他作、為自他作、為非自他無因作?」

答言:「尊者舍利弗!名色非自作、非他作、非自他作、非非自他作無因作,然彼名色緣識生。」

復問:「彼識為自作、為他作、為自他作、為非自非他無因作?」

答言:「尊者舍利弗!彼識非自作、非他作、非自他作、非非自他作無因作,然彼識緣名色生。」

尊者舍利弗復問:「尊者摩訶拘絺羅!先言名色非自作、非他作、非自他作、非非自他作無因作,然彼名色緣識生,而今復言名色緣識,此義云何?」

尊者摩訶拘絺羅答言:「今當說譬,如智者因譬得解。譬如三蘆立於空地,展轉相依,而得竪立,若去其一,二亦不立,若去其二,一亦不立,展轉相依,而得竪立,識緣名色亦復如是。展轉相依,而得生長。」

尊者舍利弗言:「善哉!善哉!尊者摩訶拘絺羅!世尊聲聞中,智慧明達,善調無畏,見甘露法,以甘露法具足身作證者,謂尊者摩訶拘絺羅,乃有如是甚深義辯,種種難問,皆悉能答,如無價寶珠,世所頂戴,我今頂戴尊者摩訶拘絺羅亦復如是。我今於汝所,快得善利,諸餘梵行數詣其所,亦得善利,以彼尊者善說法故。我今以此尊者摩訶拘絺羅所說法故,當以三十種讚歎稱揚隨喜。」

尊者摩訶拘絺羅說:「老死厭患、離欲、滅盡,是名法師;說生、有、取、愛、受、觸、六入處、名色、識,厭患、離欲、滅盡,是名法師;若比丘於老死厭患、離欲、滅盡向,是名法師;乃至識厭患、離欲、滅盡向,是名法師;若比丘於老死厭患、離欲、滅盡,不起諸漏,心善解脫,是名法師;乃至識厭患、離欲、滅盡,不起諸漏,心善解脫,是名法師。」

尊者摩訶拘絺羅語尊者舍利弗言:「善哉!善哉!於世尊聲聞中,智慧明達,善調無畏,見甘露法,以甘露法具足身作證者,謂尊者舍利弗,能作如是種種甚深正智之問,猶如世間無價寶珠,人皆頂戴,汝今如是,普為一切諸梵行者之所頂戴、恭敬、奉事。我於今日快得善利,得與尊者共論妙義。」

時,二正士更相隨喜,各還所住。

白話

我親耳聽佛這樣說過。

有一次,佛住在王舍城的迦蘭陀竹園。

那時候,尊者舍利弗、尊者摩訶拘絺羅都住在耆闍崛山(也就是靈鷲山)。

那一天傍晚,尊者舍利弗剛從禪定中出來,就到尊者摩訶拘絺羅那裡,兩人互相問候、寒暄完,坐在一旁。舍利弗對摩訶拘絺羅說:「我有一些問題想請教,不知道您有沒有空回答?」

摩訶拘絺羅對舍利弗說:「請問吧,我知道的就回答您。」

舍利弗就問摩訶拘絺羅:「請問尊者摩訶拘絺羅,世間有沒有『老』這件事?」

摩訶拘絺羅回答:「有。」

舍利弗又問:「有沒有『死』這件事?」

回答:「有。」

舍利弗再問:「請問老死是自己造的?還是別人造的?是自己和別人一起造的?還是不是自己也不是別人,無緣無故就有的?」

摩訶拘絺羅回答:「尊者舍利弗!老死不是自己造的、不是別人造的、不是自己和別人一起造的、也不是不是自己又不是別人無緣無故就有的,而是因為『生』作為條件,才有老死的。」

舍利弗接著問:「那生、有、取、愛、受、觸、六入處、名色,這幾樣是自己造的、別人造的、自己和別人一起造的,還是無緣無故就有的?」

摩訶拘絺羅回答:「尊者舍利弗!名色不是自己造的、不是別人造的、不是自己和別人一起造的、也不是無緣無故就有的,而是因為以『識』作為條件,才生起名色。」

舍利弗又問:「那這個識是自己造的?別人造的?自己和別人一起造的?還是無緣無故就有的?」

摩訶拘絺羅回答:「尊者舍利弗!這個識也不是自己造的、不是別人造的、不是自己和別人一起造的、也不是無緣無故就有的,而是因為以『名色』作為條件,才生起識。」

舍利弗就問:「尊者摩訶拘絺羅!您剛剛先說名色是緣識而生的,現在又說識是緣名色而生的,這兩句話到底是什麼意思?」

摩訶拘絺羅回答:「我用一個比喻說明,有智慧的人聽了比喻就能明白。這就好比三根蘆葦立在空地上,互相靠著、彼此撐著,才能立得起來;如果你抽掉其中一根,剩下的兩根也立不起來;如果抽掉兩根,剩下一根也立不起來。三根互相撐著才能立得起來。識和名色的關係也是這樣,互相撐著才能存在、才能彼此生長。」

舍利弗讚歎說:「太好了!太好了!尊者摩訶拘絺羅!世尊弟子當中,智慧明達、善於修行、無所畏懼、見到甘露法(不死的解脫法)、用甘露法親身印證的人,就是尊者您。您能說出這麼深的道理,種種困難的問題您都能回答,就像一顆無價的寶珠,世人爭相頂戴,我現在也這樣頂戴尊者您。我今天從您這裡得到很多好處,其他清淨修行的人來找您,也都能得到很多好處,因為您善於說法。我現在要用三十種方式讚歎、稱揚、隨喜尊者您剛才所說的法。」

摩訶拘絺羅接著說:「對老死能生起厭離、離欲、止息熄滅,這樣的人就叫做『法師』;對生、有、取、愛、受、觸、六入處、名色、識能生起厭離、離欲、止息熄滅,這樣的人也叫做法師。如果一位比丘正朝著對老死生厭離、離欲、止息熄滅的方向修行,這位比丘也叫法師;一直到對識生厭離、離欲、止息熄滅的方向修行,也都叫法師。如果一位比丘對老死已經生起厭離、離欲、止息熄滅,煩惱不再生起,內心善得解脫,這位比丘就叫做法師;一直到對識能厭離、離欲、止息熄滅,煩惱不起、心善解脫,也都叫做法師。」

摩訶拘絺羅接著對舍利弗說:「太好了!太好了!世尊弟子當中,智慧明達、善於修行、無所畏懼、見到甘露法、用甘露法親身印證的人,就是尊者您舍利弗。您能提出這麼多深刻、正確、有智慧的問題,就像世間的無價寶珠,人人都頂戴它;尊者您現在也這樣,受到一切清淨修行人的頂戴、恭敬、奉事。我今天也從您這裡得到很多好處,能跟您一起討論這麼深妙的道理。」

那時候,這兩位修行有成的人互相隨喜、讚歎,然後各自回到自己住的地方。