卷第十三

第 310 經

大正藏 第 310 經 ・卷第十三 第 7 經 ・內部編號 SA0308T02n0099_p0089a12

劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08

語音為系統合成・按 Esc 隨時停止 按 Esc 停止

原文

如是我聞:

一時,佛住瞻婆國揭伽池側。

爾時,尊者鹿紐來詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:「善哉!世尊!為我說法,我聞法已,當獨一靜處,專精思惟,不放逸住,乃至自知不受後有。」

佛告鹿紐:「善哉!善哉!鹿紐!能問如來如是之義。諦聽,善思,當為汝說。」

佛告鹿紐:「若眼見可愛、樂、可意、可念、長養於欲之色,見已,彼說讚歎,繫著;欣悅、讚歎、繫著已,則歡喜集;歡喜集已,則苦集。耳、鼻、舌、身、意亦如是說。鹿紐!若有比丘眼見可愛、樂、可念、可意、長養於欲之色,見已,不欣悅,不讚歎,不繫著;不欣悅、不讚歎、不繫著故,不歡喜集;不歡喜集故,則苦滅。耳、鼻、舌、身、意法亦如是說。」

爾時,尊者鹿紐聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。

爾時,尊者鹿紐聞佛說法教誡已,獨一靜處,專精思惟,不放逸住,乃至得阿羅漢,心善解脫。

白話

我親耳聽佛這樣說過。

有一次,佛住在瞻婆國揭伽池邊。

那時候,尊者鹿紐來到佛那裡,頂禮佛足,退到一邊坐下,對佛說:「太好了,世尊!請為我說法。我聽完法之後,會獨自到安靜的地方專心思考,不放逸、用功修行,直到自己清楚知道:我已經不會再有下一世的輪迴。」

佛回答鹿紐:「很好!很好!鹿紐!你能向如來請問這樣的義理。你仔細聽,好好思考,我為你說。」

佛接著告訴鹿紐:「如果眼睛看到一個可愛、令人歡喜、合心意、令人想念、會勾起欲望的色,看見之後,他開口讚歎、心被綁住。一旦欣悅、讚歎、繫著,歡喜就累積起來;歡喜累積,苦就跟著累積。耳、鼻、舌、身、意也都是一樣的講法。

「鹿紐!反過來,如果有比丘眼睛看到那種可愛、令人歡喜、合心意、會勾起欲望的色,看見之後,他不欣悅、不讚歎、不繫著。不欣悅、不讚歎、不繫著,歡喜就累積不起來;歡喜累積不起來,苦就跟著熄滅。耳、鼻、舌、身、意對法的部分也是一樣的講法。」

那時候,尊者鹿紐聽完佛的開示,內心歡喜隨喜,向佛行禮後離開。

後來,尊者鹿紐就照佛所說的教誡,獨自到安靜的地方專心思考,不放逸、用功修行,最終證得阿羅漢(斷盡煩惱、不再輪迴的修行者)果位,內心徹底解脫。