卷第十六
第 445 經
劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08
語音為系統合成・按 Esc 隨時停止
按 Esc 停止
原文
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「眾生常與界俱,與界和合。云何眾生常與界俱?謂眾生行不善心時與不善界俱,善心時與善界俱,勝心時與勝界俱,鄙心時與鄙界俱。是故,諸比丘!當作是學,善種種界。」
佛說是經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
白話
我親耳聽佛這樣說過。
有一次,佛住在舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時候,世尊對比丘們開示:「眾生時時刻刻都跟『界』(種類、習性、類別)綁在一起,總是和某一種界結合在一起。怎麼說眾生時時刻刻都跟界綁在一起呢?意思是:眾生起不善的念頭時,就跟不善的界湊在一起;起善念時,就跟善的界湊在一起;起殊勝、高尚的念頭時,就跟殊勝的界湊在一起;起卑劣、下流的念頭時,就跟卑劣的界湊在一起。所以,比丘們!你們要照這個道理去學,好好認識各種不同的界。」
佛把這篇經講完,比丘們聽了,個個歡喜,依教奉行。