卷第二十一

第 574 經

大正藏 第 574 經 ・卷第二十一 第 16 經 ・內部編號 SA0572T02n0099_p0152b28

劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08

語音為系統合成・按 Esc 隨時停止 按 Esc 停止

原文

如是我聞:

一時,佛住菴羅聚落菴羅林中,與諸上座比丘俱。

時,有尼犍若提子與五百眷屬詣菴羅林中,欲誘質多羅長者以為弟子。質多羅長者聞尼犍若提子將五百眷屬來詣菴羅林中,欲誘我為弟子,聞已,即往詣其所,共相問訊畢,各於一面坐。

時,尼犍若提子語質多羅長者言:「汝信沙門瞿曇得無覺無觀三昧耶?」

質多羅長者答言:「我不以信故來也。」

阿耆毘言:「長者!汝不諂、不幻、質直、質直所生。長者!若能息有覺有觀者,亦能以繩繫縛於風,若能息有覺有觀者,亦可以一把土斷恒水流,我於行、住、坐、臥智見常生。」

質多羅長者問尼犍若提子:「為信在前耶?為智在前耶?信之與智,何者為先?何者為勝?」

尼犍若提子答言:「信應在前,然後有智,信智相比,智則為勝。」

質多羅長者語尼犍若提子:「我已求得息有覺有觀,內淨一心,無覺無觀,三昧生喜樂,第二禪具足住。我晝亦住此三昧,夜亦住此三昧,終夜常住此三昧,有如是智,何用信世尊為?」

尼犍若提子言:「汝諂曲、幻偽、不直、不直所生。」

質多羅長者言:「汝先言我不諂曲、不幻、質直、質直所生,今云何言諂曲、幻偽、不直、不直所生耶?若汝前實者,後則虛,後實者,前則虛。汝先言:『我於行、住、坐、臥知見常生。』汝於前後,小事不知。云何知過人法?若知、若見、安樂住事?」長者復問尼犍若提子:「有於一問、一說、一記論,乃至十問、十說、十記論,汝有此不?若無一問、一說、一記論,乃至十問、十說、十記論。云何能誘於我,而來至此菴羅林中欲誘誑我?」

於是尼犍若提子息閉掉頭,反拱而出,不復還顧。

白話

我親耳聽佛這樣說過。

有一次,佛住在菴羅聚落的菴羅林裡,跟很多上座比丘住在一起。

那時候,有一位尼犍若提子(耆那教的領袖、外道宗師),帶著五百名徒眾來到菴羅林,想要勸質多羅長者改投他門下當弟子。質多羅長者聽說尼犍若提子帶五百徒眾來菴羅林,要拉自己當他的弟子,聽到消息以後,就主動前往他那裡,互相問候之後,各自坐在一旁。

那時候,尼犍若提子對質多羅長者說:「你會相信沙門瞿曇講的那種『無覺無觀三昧』(一種沒有粗細思惟活動的深定)嗎?」

質多羅長者回答:「我不是因為相信才來的。」

尼犍若提子說:「長者啊!你這個人不諂媚、不虛假、心地正直,是從正直裡長出來的。長者啊!如果有人說可以止息掉粗細的覺觀(內心的粗細思考活動),那等於說可以用繩子綁住風;如果有人說可以止息掉覺觀,那等於說用一把土就能截斷恆河的水流。我不論走路、站著、坐著、躺著,智慧見解都一直在生起。」

質多羅長者反問尼犍若提子:「請問是『信』在前面,還是『智』在前面?信和智相比,哪個先?哪個比較殊勝?」

尼犍若提子回答:「信應該在前面,然後才有智;信和智相比,智比較殊勝。」

質多羅長者就跟尼犍若提子說:「我已經親自證得息止有覺有觀,內心清淨統一,達到無覺無觀的狀態,由三昧生起喜樂,圓滿安住在第二禪。我白天住在這個三昧裡,晚上也住在這個三昧裡,整個夜晚都常常住在這個三昧裡。我自己有這樣親證的智慧,何必還靠『相信』世尊呢?」

尼犍若提子聽了就翻臉說:「你諂曲、虛偽、不正直,是從不正直裡長出來的。」

質多羅長者說:「你前面才說我『不諂曲、不虛偽、正直,從正直裡長出來的』,現在怎麼又改口說我『諂曲、虛偽、不正直』呢?如果你前面講的是真話,那後面就是假話;如果後面是真話,那前面就是假話。你之前還說:『我不論走路、站著、坐著、躺著,智慧見解都一直在生起。』結果連這麼簡單的前後一致都做不到,怎麼可能知道、看見過人法、安樂住的境界呢?」長者再問尼犍若提子:「你有沒有那種一問、一說、一記論(一個問題能對應一套說法、一套判斷),乃至十問、十說、十記論的本事?如果連一問一說一記論都沒有,更談不上十問十說十記論,你又憑什麼想拉攏我,跑來菴羅林想騙我入門?」

聽到這裡,尼犍若提子閉上嘴、低下頭,反手交叉著就離開了,連回頭都不敢回頭。