卷第三十二
第 917 經
劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08
原文
如是我聞:
一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「世間有三種調馬。何等為三種?有馬捷疾具足、色不具足、形體不具足。有馬色具足、捷疾具足形體不具足。有馬捷疾具足、色具足、形體具足。如是有三種調士夫相。何等為三?有士夫捷疾具足、色不具足、形體不具足。有士夫捷疾具足、色具足、形體不具足。有士夫捷疾具足、色具足、形體具足。
「比丘!何等為不調士夫捷疾具足、色不具足、形體不具足,有士夫於此苦如實知,此苦集、此苦滅、此苦滅道跡如實知,如是觀者三結斷,身見、戒取、疑。此三結斷得須陀洹,不墮惡趣法,決定正趣三菩提,七有天人往生,究竟苦邊,是名捷疾具足。何等為非色具足?若有問阿毘曇、律,不能以具足句味,次第隨順,具足解說,是名色不具足。云何形體不具足?非大德名聞,感致衣被、飲食、床臥、湯藥、眾具,是名士夫捷疾具足、色不具足、形體不具足。
「何等為捷疾具足、色具足、形體不具足?謂士夫此苦如實知,此苦集、此苦滅、此苦滅道跡如實知,乃至究竟苦邊,是捷疾具足。何等為色具足?若問阿毘曇、律,乃至能為解說,是名色具足。何等為形體不具足?非大德名聞,不能感致衣被、飲食、臥具、湯藥,是名士夫捷疾具足、色具足、形體不具足。
「何等為士夫捷疾具足、色具足、形體具足?謂士夫此苦如實知,此苦集、此苦滅、此苦滅道跡如實知,乃至究竟苦邊,是名捷疾具足。何等為色具足,若問阿毘曇、律,乃至能解說,是名色具足。何等為形體具足,大德名聞,乃至臥具、湯藥,是名形體具足,是名士夫捷疾具足、色具足、形體具足。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
白話
我親耳聽佛這樣說過。
有一次,佛住在舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時候,世尊告訴比丘(出家修行的男眾僧人)們:「世間上的好馬可以分成三種。哪三種?第一種:跑得很快,但是毛色不漂亮,體型也不好。第二種:跑得很快、毛色也漂亮,但是體型不好。第三種:跑得很快、毛色漂亮、體型也好,三項都齊備。同樣地,可以被調教的修行人也分成三種相對應的類型。哪三種?第一種:跑得很快但毛色與體型都不好。第二種:跑得快、毛色好但體型不好。第三種:跑得快、毛色好、體型也好,三項都齊備。
「比丘們!什麼叫『跑得很快、毛色不好、體型不好』的修行人?這種修行人對於『苦』如實了解,對『苦集』(苦的聚集原因)、『苦滅』(苦的止息)、『苦滅道跡』(通往滅苦的道路,合稱四聖諦)也都如實了解。能這樣觀察的人,就斷了三結(三種繫縛眾生的煩惱):身見(執著有一個固定不變的我)、戒取(執著錯誤的戒律或修行方式可以解脫)、疑(對佛法的懷疑)。三結一斷,就證得須陀洹(初果聖者,已不會再墮入惡道)。他不會再墮入惡道,必定會走向無上正等正覺,最多在天界與人間之間來回七次,就能到達徹底滅苦的境界。這就叫『跑得很快』。什麼叫『毛色不好』?就是有人來請教阿毘曇(佛法的論藏,對教義的分析整理)、戒律方面的問題,他沒辦法用完整的字句、按照次序、有條理地把答案完整解釋出來。這就叫『毛色不好』。什麼叫『體型不好』?就是他沒有大德的名聲,不容易招感到別人主動供養衣服、飲食、床鋪臥具、湯藥、生活用品等等。合起來,這就叫『跑得快、毛色不好、體型不好』的修行人。
「什麼叫『跑得快、毛色好、但體型不好』?這種修行人也是對於苦如實了解,對苦集、苦滅、苦滅道跡如實了解,乃至能到達徹底滅苦的境界,這叫『跑得快』。什麼叫『毛色好』?有人來問阿毘曇、戒律的問題,他能完整解釋清楚。什麼叫『體型不好』?他還沒有大德的名聲,沒辦法招感到衣服、飲食、臥具、湯藥這些供養。這就叫『跑得快、毛色好、體型不好』的修行人。
「什麼叫『跑得快、毛色好、體型也好』?這種修行人也是對於苦如實了解,對苦集、苦滅、苦滅道跡如實了解,乃至能達到徹底滅苦,這叫『跑得快』。什麼叫『毛色好』?有人來問阿毘曇、戒律,他能完整解釋。什麼叫『體型好』?他有大德的名聲,能招感到衣服、飲食、臥具、湯藥種種供養。這就叫『體型好』。三項齊備,就是『跑得快、毛色好、體型也好』的修行人。」
佛把這部經講完,比丘們聽了佛的開示,個個歡喜,依教奉行。