卷第一

第 21 經

大正藏 第 21 經 ・卷第一 第 21 經 ・內部編號 SA0021T02n0099_p0004b26

劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08

語音為系統合成・按 Esc 隨時停止 按 Esc 停止

原文

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,有異比丘從座起,為佛作禮,而白佛言:「世尊!為我略說法要,我聞法已,當獨一靜處,專精思惟,不放逸住。不放逸住已,思惟:『所以善男子正信非家出家,乃至自知不受後有。』」

爾時,世尊告彼比丘:「善哉!善哉!汝今作是說:『善哉!世尊!為我略說法要,我聞法已,當獨一靜處,專精思惟,不放逸住,乃至自知不受後有。』耶?」

比丘白佛言:「如是,世尊!」

佛告比丘:「諦聽!諦聽!善思念之,當為汝說。比丘!動搖時,則為魔所縛;若不動者,則解脫波旬。」

比丘白佛言:「知已。世尊!知已。善逝!」

佛告比丘:「汝云何於我略說法中,廣解其義?」

比丘白佛言:「世尊!色動搖時,則為魔所縛;若不動者,則解脫波旬。如是受、想、行、識動搖時,則為魔所縛;若不動者,則解脫波旬。是故我於世尊略說法中,廣解其義。」

佛告比丘:「善哉!善哉!汝於我略說法中,廣解其義。所以者何?若色動搖時,則為魔所縛;若不動者,則解脫波旬。如是受、想、行、識動搖時,則為魔所縛;若不動者,則解脫波旬。」乃至自知不受後有,心得解脫,成阿羅漢。

白話

我親耳聽佛這樣說過。

有一次,佛住在舍衛國的祇樹給孤獨園。

那時候,有一位比丘(出家修行的男眾僧人)從座位上站起來,向佛行禮,對佛說:「世尊!請您為我簡短地說一段法要。我聽了之後,會自己一個人到安靜的地方,認真思惟,不放逸地用功修行。我會這樣思惟:『一個善男子之所以願意拋下家庭、放正信心出家,最後就是為了能夠親自知道自己的生死流轉到此為止,不再有下一世。』」

世尊聽完,對這位比丘說:「很好!很好!你剛剛是這樣說的對嗎?『請世尊為我簡短說法,我聽了會獨自靜處、專心思惟、不放逸用功,最後親自知道不再有下一世。』」

比丘對佛說:「是的,世尊,正是這樣。」

佛告訴他:「那你仔細聽,好好把這話放在心裡,我為你說。比丘啊,當你的心一旦動搖,就會被魔(煩惱、誘惑的力量)綁住;如果你的心不動搖,就能從波旬(魔王的名字)的束縛中解脫出來。」

比丘聽完馬上說:「我懂了,世尊!我懂了,善逝(佛的另一個尊稱,意思是『往好的地方去的人』)!」

佛問他:「你怎麼從我這幾句簡短的話裡,把意思完整地理解出來呢?」

比丘回答:「世尊,我是這樣理解的。當我們對色(物質、身體、外在的事物)動搖、放不下的時候,就被魔綁住;如果心不為色動搖,就能從波旬手裡解脫出來。受(感受)、想(想法)、行(意志造作)、識(意識了別)這四項也一樣,一動搖就被魔綁住,不動搖就能解脫。所以我從世尊這幾句話裡,把意思完整地展開出來。」

佛說:「很好!很好!你真的從我簡短的話裡,把意思完整理解了。為什麼呢?因為色一動搖就被魔綁住,不動搖就解脫;受、想、行、識四項也一樣。」這位比丘後來獨自靜處用功,終於親自知道自己不再有下一世,內心徹底解脫,成為阿羅漢(斷盡煩惱、不再輪迴的修行者)。