卷第十二
第 290 經
劉宋 求那跋陀羅 譯 原文 © CBETA(CC BY-NC-SA 3.0 TW) 本頁更新於 2026-05-08
原文
如是我聞:
一時,佛住王舍城迦蘭陀竹園。
爾時,世尊告諸比丘:「愚癡無聞凡夫於四大色身生厭、離欲、背捨,但非識。所以者何?四大色身現有增減、有取、有捨,若心、若意、若識,彼愚癡無聞凡夫不能於識生厭、離欲、背捨,長夜保惜繫我,若得、若取,言:是我、我所、相在。是故愚癡無聞凡夫不能於彼生厭、離欲、背捨。
「愚癡無聞凡夫寧於四大色身繫我、我所,不可於識繫我、我所。所以者何?四大色身或見十年住,二十、三十,乃至百年,若善消息或復少過。彼心、意、識日夜時刻,須臾不停,種種轉變,異生、異滅。譬如獼猴遊林樹間,須臾處處,攀捉枝條,放一取一。彼心、意、識亦復如是,種種變易,異生、異滅。
「多聞聖弟子於諸緣起思惟觀察,所謂樂觸緣生樂受,樂受覺時,如實知樂受覺;彼樂觸滅,樂因緣生樂受亦滅、止、清凉、息、沒。如樂受,苦觸、喜觸、憂觸、捨觸因緣生捨受,捨受覺時,如實知捨受覺;彼捨觸滅,捨觸因緣生捨受亦滅、止、清涼、息、沒。譬如兩木相磨,和合生火;若兩木離散,火亦隨滅。如是諸受緣觸集,觸生觸集,若彼彼觸集故,彼彼受亦集;彼彼觸集滅故,彼彼受集亦滅、止、清涼、息、沒。多聞聖弟子如是觀者,於色解脫,於受、想、行、識解脫,於生、老、病、死、憂、悲、惱、苦解脫,我說彼於苦得解脫。」
佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
白話
我親耳聽佛這樣說過。
有一次,佛住在王舍城的迦蘭陀竹園。
那時候,世尊對比丘們開示:「沒讀過佛法、愚痴的凡夫,對於由地、水、火、風這四大組成的色身,還可以生起厭離、離欲、放下,但對於識就不行了。為什麼?因為四大組成的色身,他看得到它會變胖變瘦、會撿起會放下;但對於心、意、識,這個愚痴沒讀過佛法的凡夫就生不起厭離、離欲、放下了。他長久以來一直把這個識當作寶貝、緊緊綁在『我』上面,得到了什麼、抓到了什麼,都說:『這是我、這是我的、我跟它有相互依存的關係。』所以愚痴的凡夫對識生不起厭離、離欲、放下。
「愚痴沒讀過佛法的凡夫,寧可把『我、我所』綁在四大色身上,也不應該綁在識上。為什麼?因為這個四大色身,有的人可以活十年、二十年、三十年,甚至到一百年,好好保養還可能稍微多活一點。但是這個心、意、識,每一天每一晚、每時每刻、剎那都不停下來,種種變化,這一念剛生、那一念又滅。
「就好比一隻獼猴在森林樹叢間跳來跳去,一下在這裡、一下在那裡,攀住一根樹枝又馬上放掉抓另一根。這個心、意、識也是這樣,種種變化,前一念剛生、後一念又滅。
「博學多聞的聖弟子對於緣起能好好思考觀察,也就是:樂的接觸作為條件而生起樂受,當樂受出現的時候,他清清楚楚知道這是樂受;當這個樂觸消失,由樂觸所引起的樂受也跟著消失、停止、清涼下來、止息、沉沒。樂受是這樣,苦觸、喜觸、憂觸、捨觸所引起的捨受也一樣,當捨受出現時清楚知道這是捨受;當這個捨觸消失,由捨觸所引起的捨受也跟著消失、停止、清涼下來、止息、沉沒。
「這就好比兩根木頭互相摩擦,摩擦中產生火;如果兩根木頭分開了,火也就跟著熄滅了。各種感受也是這樣,是依著觸而聚集而來的:觸生起,受就跟著生起;那些不同的觸聚集了,那些不同的受也就聚集了;那些觸聚集消失了,那些受也就消失、停止、清涼、止息、沉沒。
「博學多聞的聖弟子能這樣觀察,對於色就解脫,對於受、想、行、識也都解脫,對於生、老、病、死、憂、悲、惱、苦也都解脫。我說這樣的人,從苦裡得到解脫了。」
佛開示完這部經,比丘們聽了,個個歡喜,依教奉行。